Le Blog réservé à la traduction juridique et la traduction certifiée

Contactez-Nous

Vous avez besoin d'une traduction juridique ou une traduction certifiée ?

Demander un devis

La langue espagnole et la traduction juridique

Selon un sondage effectué auprès de professionnels du droit en France, âgés entre 35 et 45 ans, dont 61 % des femmes et 39 % des hommes,

 

20 % des répondants déclarent avoir des besoins en traduction juridique et judiciaire en espagnol.

 

La langue espagnole est la deuxième langue parlée dans le monde. Elle est la langue officielle dans plus de 30 pays et considérée comme la langue maternelle d’environ 460 millions de locuteurs au monde. De plus, l’espagnole est la troisième langue du web et se développe dans le monde de la communication entre les professionnels de tous les secteurs d’activités, y compris dans le domaine juridique.



 

Chez Trad’Zine, l’espagnol est l’une de nos langues de travail en traduction juridique. À la différence des agences et intermédiaire classiques, nous sommes spécialisés que dans les langues que nous maîtrisons.



Nous fournissons des services de traduction juridique de qualité irréprochable, depuis plus de six ans. Notre équipe est constituée d’experts assermentés pour vos traductions juridiques et qui utilisent les dernières technologies linguistiques. Nous étudions les exigences de chaque client de manière individuelle, pour pouvoir répondre au mieux à vos besoins.

 

Pour toute demande de devis, vous pouvez nous joindre par mail : contact@tradzine.com ou par téléphone au 01 53 021 041. Nous sommes disponibles 7J/7.


Share by: